Temporal Eye-Voice Span as a Dynamic Indicator for Cognitive Effort During Speech Processing: A Comparative Study of Reading Aloud and Sight Translation
نویسندگان
چکیده
This chapter examines the dynamic latency between human translators’ reading input and speaking output during aloud sight translation. It aims to determine whether temporal eye-voice span (EVS) at sentence level could work as a indicator of cognitive effort speech processing. Thirty participants performed both translation tasks with either English or Chinese texts. Their eye movements outputs were recorded by an eye-tracker audio recorder, respectively. EVS sentence-initial sentence-terminal positions in analyzed. The results show that lengths are significantly longer than those tasks. is line total gaze fixation duration count results, which closely related effort. Further correlation tests initial terminal yield positive although weak indexes tasks, while discrepant emerge Hence, we suggest can be used discriminate different types reading-speaking has potential serve
منابع مشابه
The eye-voice span during reading aloud
Although eye movements during reading are modulated by cognitive processing demands, they also reflect visual sampling of the input, and possibly preparation of output for speech or the inner voice. By simultaneously recording eye movements and the voice during reading aloud, we obtained an output measure that constrains the length of time spent on cognitive processing. Here we investigate the ...
متن کاملa comparative study of bilingual schools and language institutes: examining iranian efl students’ knowledge of listening, reading grammar and vocabulary
هدف از پژوهش حاضر مقایسه زبان آموزان مدارس دوزبانه و موسسات آموزش زبان انگلیسی به منظور تعیین هر گونه تفاوت معنادار در مهارت های درک مطلب، درک شنیداری، دانش دستوری و دانش واژگان است. اطلاعات لازم برای این پژوهش از مجموعه 197 نفر دانش آموز پسر در مدارس دوزبانه و موسسات آموزش زبان جمع آوری شده است. تمامی شرکت کنندگان به مدت چهار الی پنج سال در کلاس های زبان انگلیسی شرکت کرده اند. به منظور جمع آور...
developing a pattern based on speech acts and language functions for developing materials for the course “ the study of islamic texts translation”
هدف پژوهش حاضر ارائه ی الگویی بر اساس کنش گفتار و کارکرد زبان برای تدوین مطالب درس "بررسی آثار ترجمه شده ی اسلامی" می باشد. در الگوی جدید، جهت تدوین مطالب بهتر و جذاب تر، بر خلاف کتاب-های موجود، از مدل های سطوح گفتارِ آستین (1962)، گروه بندی عملکردهای گفتارِ سرل (1976) و کارکرد زبانیِ هالیدی (1978) بهره جسته شده است. برای این منظور، 57 آیه ی شریفه، به صورت تصادفی از بخش-های مختلف قرآن انتخاب گردید...
15 صفحه اولconstruction and validation of a computerized adaptive translation test (a receptive based study)
آزمون انطباقی رایانه ای (cat) روشی نوین برای سنجش سطح علمی دانش آموزان می باشد. در حقیقت آزمون های رایانه ای با سرعت بالایی به سمت و سوی جایگزین عملی برای آزمون های کاغذی می روند (کینگزبری، هاوسر، 1993). مقاله حاضر به دنبال آزمون انطباقی رایانه ای برای ترجمه می باشد. بدین منظور دو پرسشنامه مشتمل بر 55 تست ترجمه میان 102 آزمودنی و 10 مدرس زبان انگلیسی پخش گردید. پرسشنامه اول میان 102 دانشجوی س...
a comparative pragmatic analysis of the speech act of “disagreement” across english and persian
the speech act of disagreement has been one of the speech acts that has received the least attention in the field of pragmatics. this study investigates the ways power relations, social distance, formality of the context, gender, and language proficiency (for efl learners) influence disagreement and politeness strategies. the participants of the study were 200 male and female native persian s...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: New frontiers in translation studies
سال: 2021
ISSN: ['2197-8689', '2197-8697']
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-16-2070-6_8